xom: (Default)
Anna ([personal profile] xom) wrote2008-10-19 10:39 pm
Entry tags:

(no subject)

А хомяк мой сказок написал.

Позавчера устроилa литературный вечер и прочлa нам про тигра без полосочек, про собачку, которая потерялась, про поросенка, у которого вместо пятачка был нос и еще разные другие. Все сказки на иврите, потому что по-русски она толком не научилась писать письменными буквами, а печатными видимо долго и неудобно ). И тогда я подала идею набивать прямо в компьютер.
Получилось вот что. Мне нравятся. Особенно некоторые.

А пишу я не просто так, а потому чтo pаньше по обоюдному согласию все что она писала и давала мне почитать я проверяла и мы вместе правили ошибки. А сегодня я начала поправлять и вдруг заметила, что исправленный текст стал явно хуже. Сами посудите, разве можно сравнить обычное "не мог найти парикмахера" с чудесным "немок найти порехмахера". Так что ей-богу, раньше эти сказки были лучше.

А я так и не знаю, нужно или не нужно проверять. С одной стороны, она тут растет в отрыве от языка и если не я, то ей неоткуда набраться грамотности. С другой - тексты жалко, потому что наверное так и надо, а я все порчу. Пробовали не поправлять, а просто разбирать, чтобы знать, как слово пишется. Что-то не очень пошло, она все-таки тянется поправить.
Не знаю, что и делать.

[identity profile] neublau.livejournal.com 2008-10-20 04:57 am (UTC)(link)
Я думаю, править. Эти сказки хороши не детскими орфографическими ошибками, а стилистикой и содержанием. Ну, пусть не всё подряд занудно править, только кое-что. Но "немок найти порехмахера" - это уже читается с трудом и отвлекает внимание от настоящих достоинств сказки. Она же пишет всерьез, а не для того, чтобы мы умилялись на малышовую неуклюжесть.

[identity profile] toplesss.livejournal.com 2008-10-20 10:23 pm (UTC)(link)
А может "немок найти порехмахера" - это тоже настоящее достоинство, кто знает.
И может быть это тоже часть стилистики.

[identity profile] neublau.livejournal.com 2008-10-21 04:53 am (UTC)(link)
Часть стиля - да. Но это хорошо только до тех пор, пока не мешает воспринимать текст.

А достоинством ошибка может быть только в одном случае - если она сделана намеренно.

Здесь же автор явно не стремился нарочно сделать так, чтоб текст было труднее читать.

[identity profile] toplesss.livejournal.com 2008-10-21 10:27 am (UTC)(link)
Намеренность - штука относительная, автор и сам не всегда может отличить намеренное от случайного в своих текстах. Я бы не так сформулировала. Ошибка может быть достоинством только тогда, когда она оправдана. В данном случае вполне возможно, что так и было, это же все субьективно очень. Так же как и субъективно разделение на детали мешающиe воспринимать текст и детали, составляющие его сущность.